新学期伊始,由于疫情防控需要,学校延迟学生返校,按照“停课不停教、停课不停学”的工作要求,课程教学工作由教室转向网络空间,从线下转到线上。

各学院外籍教师积极响应,坚守育人初心,克服异地时差和环境支持等困难,集智聚力,借助互联网,通过“ZOOM”、腾讯会议、钉钉、QQ、微信等各种平台,搭建起广阔的在线教学与学习平台,架起了多元立交式的“空中课堂”,为海大“云端”教学添加了多彩的一笔。

外教集中的外国语学院有20多位外籍教师,遍及美国、德国、法国、意大利、日本、韩国等国家,有的因为假期旅游而被滞留在第三国。学院通过一对一联络、教学任务提前规划、心理疏导和服务等,解决外教后顾之忧,保障了教学工作顺利开展。

学校也制定了外教疫情防控方案和应急预案,国际合作与交流处协助外教联络中国使领馆办理延期签证、发送外教慰问信等,保障外教热情高昂地投入工作。




美籍外教Damasso为《美国历史与文化》课程准备了丰富多彩的电子资料,不仅有直播互动课,还有录播影像资料作为课下补充。虽然依旧滞留国外,但Damasso老师把课程安排得井然有序,小组活动、云端提问一个都没少。




美籍外教Michelle被迫滞留印度,她克服网络不稳定、充电不方便等困难,保证网课的质量和进程。Michelle老师会提前录制课程微视频穿插在课堂提问中,课程微信群里她也有问必答。虽然与同学们相隔甚远,但网课似乎打破了时空的界限,给同学们带来了更多思考空间。







Geniel和Kelly是本年度BYU项目选派到海大的一对夫妇。Geneil老师教授本科生《高级口语》课程,由于怀俄明州与北京时间有15个小时的时差,她有时候会半夜起来回答同学们的问题。Geneil老师认真负责的态度是有效教学的润滑剂,同学们格外珍惜上《高级口语》课程的机会。

虽然没有随身携带教材和其他教学材料,Kelly老师仍积极按照教学要求和进度,高度配合开展网络教学。美国的家中没有电脑,他便向友人借了一台,利用电脑和手机开展教学活动。Kelly老师在和同学们进行视频授课时,还特意带了一条红色的中国龙领带,仪式感满满。




Ryan老师与其他外教共同协作,提前录制课程视频,将每周的教学材料提前发布在教学平台,供学生下载学习。他经常在班级微信群中和同学们互动,定期发布短视频和学生沟通,帮助学生答疑解惑。




Cody老师在开学前请国内的友人,把教学材料传输到美国的电脑,与其他两位外教分享资料。他们共同商讨课程教学任务与规划,形成网络教学大纲,极大保证了该门课程教学活动的顺利开展。




David J. Howell在中国疫情爆发后,毅然从国外回到中国。在入住崂山校区的外国专家公寓楼后,严格遵守疫情期间的各项规定,自我隔离14天,每天及时向外国语学院汇报健康情况。春季学期开学后,David老师利用腾讯会议进行直播授课,为英语系疫情期间的教学做出了自己的贡献。







William Nebeker和Charlottte Nebeker夫妇回美国后因疫情无法返回中国。来中国任教前他们已将自己在美国的房屋出租,所以只能借住在朋友或亲戚家中。到目前为止,他们已搬家三次,现租住在一套公寓中。在“居无定所”的情况下,William和Charlotte依然克服时差,坚持在下午4:00到凌晨1:30之间进行网上直播授课。




Dillah Miarim是外国语学院法语系教师。他的夫人和两个孩子刚来中国不久,一家人住在浮山校区。居家办公上课期间,他通过微信群会议直播研究生《文学赏析》课程。教授本科生的课程时,他会提前在BB平台上传课程资料,每周用一次课程时间组织同学们分小组进行微信视频提问和答疑,让课程结构变得更加立体。

Magali Sabio承担了法语本科高年级的两门课程,她在教务平台上传文字、音频、自录视频等资料,每天都在微信群和同学们进行交流互动。遇到录播的视频声音欠佳等困难后,她便立即购买设备改善。为了更好地提升教学效果,她还将学生分组,引导同学们互帮互助,共同进步。




德语系Julian Kothen老师在疫情期间,服从学校安排,几经航班临时取消、滞留第三国等突发情况,历经波折返回德国。Kothen克服教学资料短缺、时差和网络设备有限等实际困难,通过QQ直播开展《德语听说训练》课程教学。

他通过分组连线、小组在线讨论、在线听力训练、课堂小报告、绘制思维导图、口语表达等方法,使课堂教学井然有序,加强了与同学们之间的互动。




Milena Ritter是德语系新聘老师,原定本学期入职,受疫情影响被迫取消来青行程并需要重新觅房租住,她克服各种困难,以饱满的热情投入到在线教学中。Milena老师的课堂准备充分,课程资料详尽充实,课堂气氛活跃有序。Milena老师布置课后作业时,会提前准备好详尽的任务单和视频音频材料,并对每份作业提出中肯评价。




Gunnar Klatt 博士本学期教授四门课程:《德国历史》《德语写作》《德语听力》《德语口语》。新学期伊始,他便以一丝不苟、耐心细致的态度投入到网络授课中。

为尽可能达到与面授同样的效果,Klatt老师的每一门课程都通过QQ分享屏幕的方式直播授课。他将教师讲解、小组合作、课堂报告等形式有机结合,充分调动学生积极性,培养学生自主学习和协作学习的能力。

在他的课堂上,学生们学习热情高涨,讨论激烈,课堂氛围严肃又不失活泼。在课后,他耐心为同学们批改作业及答疑解惑,得到学生的一致好评。




韩国的鞠知秀老师来海大仅半年多,在适应异国生活、教学活动的同时,灵活运用BB平台、腾讯会议和微信群等软件与学生交流。她通过BB平台发布课件和作业,利用腾云会议向同学们讲解、展开互动,在微信群进行听说纠正。同时,她还积极参与学科建设,与系里的学生、教师相处融洽,得到大家的一致认可。




权映秀老师冒着风险于1月底提前从韩国赶回青岛,预留充分时间为春季学期课程做准备。开学后,他通过BB平台、QQ课堂、微信群等多种教学平台,积极准备各本科年级的韩语会话和写作课程。权老师针对不同学生群体特点,选择相应的教学平台和授课方式,与学生形成良好互动,获得了学生的积极评价。

来自日本的岛本老师教授《日语写作》等本科生和研究生课程。为保证上课质量,岛本老师在课前充分备课,将课程资料提前上传至BB平台,并使用付费的Zoom软件进行网络授课。在课上课下,岛本老师会与同学们充分沟通,关心他们在该段时间的学习和生活情况。

中本靖子担任《日语泛读》等本科生和研究生课程教师。她会提前把课程要求、活动安排等制作为PPT动画,引导学生自主学习。在上课时,考虑到网络授课的特点,中本老师课上指示明确、语速恰当、发音清晰,同时她还会鼓励同学们自主发言和讨论,利用软件进行小组活动。

山本老师担任《日语会话》等本科生和研究生课程教师,为熟练使用Zoom等软件进行教学,她请专人指导、培训。在教授会话环节时,山本老师会结合学生的生活体验和思考设置课题,注重引发学生思考,鼓励学生自主发言,用日语发声。在翻译硕士课程中,在课前学生和老师做好充分准备的基础上,山本老师注重面对面的意见交流,培养学生表达的自信心。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡

面对疫情

海大的外教克服重重困难

在云端和同学们准时“赴约”

尽心尽力上好每一堂课

这就是海大外教

来源 / 外国语学院 国际合作与交流处

1.《外教老师 “这是我们家的外教老师!”》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《外教老师 “这是我们家的外教老师!”》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/390997.html