“胖金妹,丽江哪里有好吃的?”

“胖金妹,这东西卖多少钱?”

“纳西族未出嫁的姑娘叫‘胖金妹’,因为纳西族是个以胖为美的民族。”

……

在丽江,你常常会听到这样的声音,无论是游客还是导游,都把纳西姑娘称为“胖金妹”。然而,很少有人去追溯“胖金妹”的由来。那么,纳西族姑娘是否就是“胖金妹”?是否真的以胖为美?

这几天,在很多丽江人的微信朋友圈里,引发了一场关于对“胖金妹”称呼的讨伐。

现状:“胖金妹” 比比皆是

现状:“胖金妹” 比比皆是

游客来丽江,可以不知道丽江的其他文化,但一定知道,纳西姑娘叫“胖金妹”,纳西小伙叫“胖金哥”,就如同版纳称傣族姑娘为“骚哆哩”、傣族小伙叫“猫哆哩”一样。丽江旅游发展20多年来,和“丽江”一样声名鹊起的,还有“胖金妹”,并且其似乎已成为了丽江的一个文化标志。

“之前就在网上看到大家都叫纳西姑娘叫‘胖金妹’,说是纳西族以胖为美,亲戚朋友从丽江旅游回来,也是这样说的。”走在丽江古城,读本君随机采访了几名游客,得到的都是这样的回答。

漫步在古城,你会发现,这里时不时会冒出以“胖金妹”为名的商铺↓↓↓

此外,读本君搜索了百度引擎,发现上面对“胖金妹”如下解释:

360百科搜索“胖金妹”,出来的解释为:

声音:“胖金妹”是文化误读

声音:“胖金妹”是文化误读

而近期,“纳西胖金妹”选美活动正在丽江如火如荼进行中,这一活动引起了广泛关注,人们在关注哪些人入选的同时,首次对“胖金妹”这一称呼引发热议。

“我认为纳西姑娘不应该译为‘胖金妹’,而应音译为‘盼吉美’。并且纳西族并没有以胖为美的审美观,这些论调都是丽江旅游发展起来以后被人曲解的,有些地方的纳西人也称小伙子叫‘胖金若’,其实应该音译成‘盼吉若’,以免一些人望文生义,误解误读!”中国民族学会副会长、云南省东巴文化保护与传承协会会长、云南纳西学会会长杨福泉率先对“胖金妹”的说法予以了驳斥。

中国社科院民族文学研究所副研究员杨杰宏也对“胖金妹”这一音译词语给予了批判,“之前一些导游把纳西族审美观念歪曲为‘以胖为美’,胖妹如同金妹,由此相应地杜撰出‘胖金哥’,牵强附会为纳西男子也‘以胖为美”以黑为美”,似乎纳西的审美观里都是喜欢胖妹黑哥。这种把音译变相为意译,并且以讹传讹,通过一些导游的广泛戏说,这种说辞在游客中颇有市场,从而形成了文化误读。”

杨杰宏告诉读本君,出差在外,与外地朋友交流时,一听说自己是来自丽江的纳西族,都不约而同地引到一个共同的话题——纳西族是不是“以胖为美”,“以黑为美”,纳西族男人不干重活等等。“一开始很讶异,因为这是我闻所未闻的,这样免不了费些口舌来作解释。可后来,遇上这类事情多了,也就习以为常了,审美会疲劳,解释也会疲劳。再后来,慢慢了解到上面这些奇谈怪论的出口地是在丽江,是一些导游为满足游客的异文化想象而杜撰的噱头。”

资深媒体人@天雨流步是一名正宗的纳西女子,她告诉读本君,“从小到大,一直以来长辈的教育就是‘勤劳为美’,但这并非是纳西族独有,是整个中华民族的审美观和价值观,但是就没有听说过纳西族有以胖为美的说法。”

口诛笔伐:纳西族“以胖为美”纯属杜撰的噱头

口诛笔伐:纳西族“以胖为美”纯属杜撰的噱头

同一时间,在“纳西话賨”及“北京纳西学会”等有众多纳西名人和文化人的微信圈子里,也掀起了对“胖金妹”的口诛笔伐:

和剑猛:

很多孩子多多少少都有点民族自豪感,不过对我们民族文化却不一定有学习或见解。当外地人向他们问起民族文化,自豪感陡然升起,无奈却只能复述一些人说说的胖为美,黑为贵。

和川军:

一个日本学者在做云南红河哈尼族研究的时候,明显感觉到很多哈尼族的话语没法用汉语进行转译,若非要,必须附注。因此联想到现在丽江个景区出现的各种翻译,难免会担心对游客或者是本地人有误导性的存在。在努力进行文化发展过程中翻译的规范性也值得注意啊。

和剑猛:

确实啊,有时候别人问你们纳西族是不是以胖以黑为美,这让作为纳西人的自己不知如何应答,因为自己本来就比较黑,说不是吧,等于说自己不美,总感觉怪怪的,哈哈!

和川军:

索绪尔很早就意识到了这个和剑猛老师说的这个问题,因此用“能指”和“所指”两个概念来进行区分和解释。

和剑猛:

在传达过程中,使用音译无可厚非。但是先做了音译,又从音译的文字上做了意译,这成了谁的意思呢?是原本的意思?是音译者的意思?是意译者的意思?这究竟又是哪个译者的文化?

和川军:

还有人问我你们纳西族听说是用牦牛来衡量一个人的价值,比如,又黑又胖的是不是值12头牦牛。让人哭笑不得。

和剑猛:

为什么我都长成了传说中的标配版plus了,还找不到女朋友。

杨福泉:

黑人也许到丽江会感觉和我们心灵上审美上很近很近,我们纳西人都被误读了!

和川军:

个人觉得语言在转译过程中会出现文化丢失或者是变异等让人嘀笑皆非的事。所以,还是用国际音标或者纳西拼音来标示最好。

和剑猛:

现在宣传部做的纳西胖金妹评选活动,“胖金妹”这三个是不是旅游和导游解说的引导下,成为丽江正规词汇的意思了呢。

潘俊霖:

深感胖金妹这样的翻译失误给我们民族带来的困扰。出门游子在外求学问到最多的便是为什么你皮肤比我们黑,是不是你们丽江人都很黑?我自己觉得因为各地的自然条件让每一个人的外在的确有所差别,也使得各地的审美略有偏差。因为丽江地处高原且阳光灿烂,使得我们皮肤相较其他地区偏黑。如老师所言我们并未以黑为美,我们也不以黑为丑,因为这是我们享受过最自然最美妙阳光的证明。

天雨流步:

纳西族“以胖为美”的说法,纯属杜撰的噱头。

导游:只为迅速让游客融入丽江,并非纳西专家

导游:只为迅速让游客融入丽江,并非纳西专家

很多人认为,之所以将纳西姑娘翻译为“胖金妹”,是在丽江旅游发展起来之后,一些做旅游的人为了噱头进行了音译,后经过导游的传播,将其普及开来。对此,丽江导游怎么看?

资深导游张先生告诉读本君:“我们导游不是做学问的,可能是杂家,但并非专家,‘胖金妹’本身就是纳西语的音译,有些东西为了能让游客容易理解,比如说在游客问到‘纳西姑娘’为什么叫胖金妹的时候,为了能让游客印象深刻,就会回答说‘因为纳西人以胖为美,以黑为贵’,这样也起到一个为丽江宣传的作用,大家回去之后肯定就不会忘记丽江‘胖金妹’这个词了。”

“带团时确实会给游客介绍纳西姑娘叫‘胖金妹’,但是如果要深究这个叫法,我也不太了解,因为在我学习时用的就是‘胖金妹’这个词,还有‘胖金哥’的叫法,其实很多游客也都喜欢我们这样叫,他们觉得很亲切,感觉自己真正融入到丽江、融入到纳西族了。”在丽江当导游已有两年多的小彤说。

“‘以胖为美,以黑为贵’现在只有少数导游在用,只会轻描淡写一笔带过,因为知道这样是不准确的,这些丽江史书都写得很详细的。”导游杨先生说。

就此,读本君采访了丽江导游协会,该会副会长张凯告诉读本君,大部分导游的导游专业知识是很扎实的,但是并没有受过专业的纳西学培训,“这些东西也没有必要出来深究,如果说在正式的宣扬纳西族文化的场合有人这样误解、歪曲事实,我觉得大家都应该站出来纠正。但是导游在带团时只是为了博游客一笑,用本身就不存在的‘以胖为美,以黑为贵’来形容纳西族,这也是为了引起游客的共鸣,拉近跟游客们的距离。现在满古城都在用‘胖金妹’‘胖金哥’这些不准确的词汇,不单单只有导游在误读。我认为纳西学文化研究专家应该从源头抓起,既然一开始就音译有误,现在就应该组织一些培训,给导游做一些纳西族文化知识的教育。”

专家解析:“胖金妹”应正名为“盼金美”或“盼吉美”

专家解析:“胖金妹”应正名为“盼金美”或“盼吉美”

那么,“胖金妹”的称呼究竟从何而来,纳西姑娘的准确音译又该是什么?

杨杰宏告诉读本君,“胖金妹”是纳西语pail ji mei的音译,与胖、金、妹无关联。pail ji mei的本义解释如下:pail指年龄的pai,ji指小,mei指女性。pail ji mei的意思为:年轻的女性,即姑娘,女青年。

杨杰宏指出,其实在纳西族传统审美中并无此说,纳西人并不生活在“以胖为美”的唐朝,也不是从非洲大陆的移民,从来没听说过什么“以黑为美”,但也并未以胖、黑为丑,纳西人从来都是以善良、勤劳、勇敢、宽容、和合作为审美价值观。 “以黑为美”与纳西族族称相附会,容易误导他者,误认为纳西人以“黑人”自称。纳西的纳有“黑”的本义,但不能翻译为黑人,黑在族称中为引申义,为强大的,有势力的意思,纳西的族称义为“强大的种族”。民间有“以黑为大”的传统观念,一般形容比较大的物体,往往以黑作为形容,所以纳(黑)在族称中并无黑人之义,与以黑为美的观念更不是风马牛不相及。

中国社科院民族文学研究所副研究员和钟华认为,“胖金妹”的“胖”,汉音是“pang"而非“pan",与纳西音相差甚远,较接近的是“潘”(pan),“我曾努力改过来,曾在书中以‘潘姬美’相称,但无用,人微言轻。”

和钟华认为,包括“胖金妹”在内的造成对纳西语误读的客观原因有二:

1、外人以其自身文化认知误读所致;

2、导游以哗众取宠取悦旅客。“此乃外因,但不是唯一”,因此其认为还应从我们自身找原因:在纳汉词语对译时,应考虑其准确及美感,不能顺手拈来。特别是我们自己的口音不准确,以致带来弊端,“没有胖金妹之误音,何来以胖为美?”

杨福泉提出,“我认为纳西姑娘不应该音译为‘胖金妹’,而应该音译为‘盼吉美’,因为很多人误读音译胖为纳西以胖为美,据说有些导游也如此误解。其实纳西族并没有以胖为美的审美观,这些论调都是丽江旅游发展起来以后被人曲解的,有些地方的纳西人也称小伙子叫‘胖金若’,其实应该音译成‘盼吉若’,以免一些人望文生义,误解误读。”

被侮辱和损害的:是时候正本清源了

被侮辱和损害的:是时候正本清源了

杨杰宏指出,纳西族“以胖为美”“以黑为美”“男人只务琴棋书画不干活”此类奇谈怪论,表面上看好像只是一些导游迎合游客文化消费需求的调侃,其实形成了文化误读,侮辱、损害了民族文化尊严。“每年3000多万游客涌入丽江,这些噱头带来文化误读何其多,其贻害又是何其深,这种新神话也成为丽江不可承受之重。现在,是时候正本清源了,做到实事求是,尊重地方文化。”

和钟华也认为,“艳遇之都”也好,“胖金妹”也罢,都是外人用自己的文化模式误读纳西文化所致,“希望能将其正名过来,尤其盼望家乡宣传、文化部门对此予以重视。更望纳西精英们在今后的对译中要慎重、慎重、再慎重!先翻翻字典,以免贻误后来者。”

丽江读本众议院

丽江读本众议院

@小姐姐:我就是纳西姑娘,其实,从小学开始身边的人都把我们叫做“胖金妹”,也是觉得这样很顺口,标准一点的读音是pail ji mei(盼吉美)。

@英雄所见不同:什么丽江胖金妹“以胖为美”?“以黑为贵”?我们纳西族根本就没有这种说法,真的挺气人的!

@痞子港:我在丽江上学,“胖金妹”这个词是从叫喊“拉屎海骑猫”的那些阿姨嘴里听到的,如果是音译之误,还是应该出来纠正一下,不然我们外地人真的就一直以为纳西姑娘就叫“胖金妹”。

@流浪街头的猫:记得五年前来丽江,去古城里玩,遇到拉客大妈开口就说胖金哥、胖金妹去拉市海骑马、划船么的询问。一听到“胖金哥、胖金妹”这些称谓,觉得很新奇,难道是丽江人以胖为美?在看到一些商铺也以“胖金妹、胖金哥”作为品牌,更是坐实了我以为丽江人以胖为美的说法。说实话,在现在这个以瘦为美的世界里,胖一直是被调侃的字眼,丽江人能以胖为美着实是在为积极倡导健康生活。但,直到听到说胖金妹实则为是纳西语里的“盼吉美”时,我的内心是崩溃的!真的想知道丽江纳西族的美女们的心理阴影面积,到底有多大?

丽江读本全媒体记者胡港敏报道

1.《丽江胖金妹莫名其妙被“胖”了很多年,该正名了》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《丽江胖金妹莫名其妙被“胖”了很多年,该正名了》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/2364.html