我们学英语的教科书上对厕所厕所厕所都是一个词bathroom,但不知道这个词不适用于英国。英语学习的英美混淆使我们多次说不恰当的英语。

在英国,如果你说bathroom,你会认为对方想要take a bath。因为我直接理解bathroom是浴室的意思。英国人只把带浴缸的房间称为bathroom。(英国)阿尔伯特爱因斯坦。

同样,表示厕所的词语也有美国不适用于英国的“restroom”一词。这个词在美国完全没有问题。在英国,别人会认为I need to go to the restroom对方想躺下休息。因为直接理解Restroom是休息室的意思。

那么问题来了。我想在英国上厕所,该说什么?

最常见的表达方式:I need to use the toilet。你可能觉得Toilet是马桶的意思,但英国这个词是指厕所,所以有点直白。

还有英国人普遍使用的表达:I need to go to the loo。Loo一词源自法语l'eau(水)。虽然我们从未听过这种表达,但在英国很普遍。

如果你不想记住这些,你就记住英美通用的表达:I need to go to the men ' s/ladies ' room。那样就不会害怕混淆了。

每天这个词

猫莱特:猫砂。这个词是为大家削排泄物准备的,小编也是各种销售官的一员。(威廉莎士比亚,《哈姆雷特》,《读者》)Litter一词可以说我们学的是扔垃圾,猫拉屎也是垃圾。装猫砂的盆叫litter box。拿去也不谢谢!

关注英语差异,每天分享地道的口语表达,每天这个单词有助于轻松掌握生活中的实用词汇。(莎士比亚)。

1.《【猫砂盆在国外叫什么啊】在英国上厕所可以说是go to the bathroom吗?大写字母否!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《【猫砂盆在国外叫什么啊】在英国上厕所可以说是go to the bathroom吗?大写字母否!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/pet/2961681.html