You know,I gotta be completely honest . being the last of the species of wild baldos,I identify with these creatures .
老实说!作为最后一个野生秃头怪物,我和这些生物一样。
So、the earth is home to a plethora of wildlife、with more being discovered every day . however、as more are being discovered、ever
所以地球是各种野生动物故乡,每天都会发现新的物种。但是发现了越来越多的东西,但是,嘿,因为我们而灭绝的动物更多。
and many of these amazing and beautiful animals that are going extinct are ones that you ' ve never even heard of Before . so,Before they ' re commoment
濒临灭绝的美丽神奇的动物是以前从未听说过的动物。所以,在它们完全灭绝之前,或者在我们努力拯救它们之前,我想让你们知道它们是什么动物,在这种情况下,它们不再重要,除非你看视频的时候它们已经灭绝了。
Anyway,here they are,10 amazing animals that will soon be extinct . number one is the sumatran elephant .
总之,下面是我要讲的10种惊人的动物,但很快就会灭绝。第一个是苏门答腊大象。
the sumatran elephant is actually a vital part of the ecosystem that feeds on a large variety of plants and ' deposits ' seeds wherever it goes
苏门答腊大象实际上是提供多种生态系统的重要组成部分,也就是活跃的组成部分,到处“携带”种子。这代表母亲母乳喂养。
Despite this,over 70% of their habitat has been destroyed over the last 25 years,mostly due to deforestation for pulp and paper industrustry
尽管如此,近25年来超过20%的栖息地遭到破坏,大部分原因是纸浆和造纸工业对森林的砍伐和种植棕榈造成的滥伐。结果苏门答腊大象减少了80%!
That's right,most of these gigantic animals have already died out in our lifetime . back in 2012,these creatures found their way one
是的,这种大型动物大部分已经在我们这一代灭绝了。早在2012年,这些物种就已经是极度濒危的物种之一。
But despite this、humans still hunt them、mostly either for sport or retaliation、As elephants trample their crops and homes when their
尽管如此,人类主要是为了娱乐或报复而打猎。因为,如果天然食物来源枯竭,人类的农作物和家园将遭到践踏。也许如果我们停止污染地球,他们会有更多。
多吃的食物,因此它们就不会去破坏你们的房屋了。It's just retaliation on their part. Stop killing the elephants.
这只是它们的报复。停止杀害大象。
Number two is the leatherback turtle. Like the name suggests, the leatherback turtle, unlike its harder-shelled cousins, has a softer shell that's leather-like to the touch.
第二种是棱皮龟。像它的名字一样,棱皮龟与它的兄弟姐妹们的硬壳不同,它有着一个摸起来像皮革一样的柔软外壳。
The largest of all sea turtles, these animals have faced a huge drop in population, mostly due to having being hunted for their meat, having their eggs poached and their nesting sites being destroyed by beachfront properties, as well as , humans and their priorities.
作为所有海龟中体型最大的一种,它们的数量正面临着大幅下降,主要因为人类为了它们的肉而捕杀它们,偷盗它们的单,海景房和污染摧毁了它们的家园。哦,人类和他们的优先权。
Their diet consists primarily of jellyfish and, unfortunately, many turtles have died accidentally, mistaking a plastic bag for a jellyfish. Choking.
这些海龟主要以水母为食,不幸的是,很多海龟因此死亡,因为误把塑料袋当做了海母。咽住了......
Leatherback turtles travel great distances every year, both to eat and reproduce. Because of these, they are often caught in fishing nets, which causes them to drown when tangled up.
棱皮龟每年都要长途跋涉,为了觅食和繁殖。正因为如此,它们经常被渔网捕获,一旦缠在一起就会被淹死。
Man, you better stop that nonsense! I don't wanna live in a world without turtles!
伙计,你最好别胡扯了!不想生活在一个没有龟的世界!
Without them, the Teenage Mutant Ninja Turtles would've never existed and thus my childhood would've never existed and thus I would've never existed? That's how it works, right?
没有龟,忍者神龟将不复存在,因此我的童年也随之消逝,因此我还会存在吗?是这样的因果循环,对吧?
I'm confused. Number three is the black rhinoceros.
我也不知道。第三种是黑犀牛。
Black rhinos may have already lost one of its subspecies, the West African black rhinoceros, due to extinction. They've been cut down to near-extinction themselves by European hunters who were known to value their horns and kill up to six a day.
黑犀牛可能已经失去了它的一个亚种,西非黑犀牛,它已经灭绝了。它们已经被减少至临近灭绝,因知道它们角的珍贵的欧洲猎人在一天被杀害至六头。
Oh, but I'm sure they use their horns for good stuff, right?Nope, no they didn't.
哦,我确信他们用它们的角去做了好东西,对吗?不,不,他们没有。
They mostly use their horns for ornaments and for their "medicinal" properties. Though, truthfully, a rhino's horn is made up of the exact same protein that fingernails and hair are made of, called keratin.
他们大多用它们的角去做装饰品和他们“药用”的用品。但是,事实上,犀牛角是由与指甲头发完全一样的蛋白质、角蛋白,构成的。
While it's estimated that there were literally hundreds of thousands of black rhinos just 100 years ago, due to poaching conducted between 1970 and 1992, 96% of them have been killed off. Today, there are only 5,000 in all of southeastern Africa.
但是据估计,毫不夸张的说,成千上万的黑犀牛仅在一百年前,因为在1970和1992年的偷猎,96%被杀害。如今,整个非洲东南只有五千头黑犀牛。
Next time a poacher is caught trying to kill one of these things, I feel like we should tape him down right behind a rhinoceros who's about to poop. Have you ever seen a rhinoceros poop?
下次当偷猎者因试图杀死这些犀牛而被捕时,我觉得我们应该把他绑在一头马上要大便的犀牛后面。你见过犀牛排便吗?
Their tail goes like that and it's like. . . Look it up on YouTube, it exists.
它们的尾巴像这样然后这样......在油管上查一下吧,上面有。
You're welcome. Number four is the giant panda.
不客气。第四种是大熊猫。
Despite the fact that they have very few natural predators and are adored by millions, the giant panda is now the rarest member of the bear family. With human populations pushing farther and farther into panda territory, the animals are losing ground and precious bamboo, which is their primary food supply.
尽管它们几乎没有天敌,被受百万人追捧,大熊猫是现在熊类家族最珍稀的一员。随着人类越来越多,侵占了熊猫的生存空间,动物和大熊猫的基本食物供给,宝贵的竹子,正在减少。
Now, reserves have been set up in China by organization like the WWF. However, still, giant pandas' numbers continue to decline, their numbers being now between 1,600 and 1,800.
如今,像世界自然基金会这样的组织已经在中国建立了保护区。然而,熊猫的数量仍然持续减少,他们现在只有一千六百到一千八百只。
That's for the entire world! At this point, there are literally more stuffed animal panda bears than there are actual panda bears.
全地球只有这些!事实上,熊猫的玩偶都比真的大熊猫多很多。
This world is a scary place. Number five is the vaquita.
这个世界真可怕。第五条就是小头鼠海豚。
Only discovered back in 1958, this adorable animal is the world's most rare marine mammal, beating out even the rarest whale and will be extinct likely by 2018. A member of the porpoise family, the vaquita's numbers have been absolutely devastated by illegal fishing operations, most of these operations occurring within the Gulf of California in Mexico to the point where only in the last three years, more than half of the population of this marine species has been lost.
这种可爱的动物在1958年才被发现,它是世界上最稀有的海洋哺乳动物,甚至击败了最稀有的鲸鱼,很可能在2018年灭绝。小头鼠海豚是海豚家族的一员,它们的数量被非法捕捞行动彻底摧毁,多数发生在墨西哥加利福尼亚湾,仅在过去三年中,一半以上的这种海洋生物的数量已经消失。
It's estimated that literally less than 100 vaquita remain. Look at that thing!
据估计,目前只剩下不到一百头小鼠海豚。看看这小家伙。
It's just so happy and cute. "I'm just a happy dolphin!"
它就是那么的快乐和可爱。“我就是一头快乐的海豚。”
And then spear in the head. Nightmares. Why?
然后在他的头上插一枪。噩梦啊。为什么呢?
Humans. Number six is the North Atlantic right whale.
人类呗。第六个是北大西洋的露脊鲸。
Though they've been declared protected from whaling since the 1930s, the North Atlantic right whale is one of the most endangered large whales in the sea. And, unfortunately, it doesn't appear to be recovering in numbers.
尽管自20世纪30年代起,北大西洋露脊鲸就被宣布禁止捕鲸,但它仍是海洋中最濒危的大型鲸鱼之一。不幸的是,这种鲸的数量并没有恢复。
Mostly found in North America's Atlantic coastal waters, these whales are often found dead, either tangled in fishing nets or after a collision with a ship. Additionally, climate change has added to the problem, with the ocean temperatures rising to levels dangerous to this creature.
这些鲸大多发现于北美大西洋沿岸水域,经常被发现死亡,要么是被渔网缠住,要么是在与船只相撞后死亡。此外,气候变化也加剧了这一问题,海洋温度上升到对这种生物危险的水平。
This is due to the fact that it actually affects the amount of food available for them. So, essentially, we're starving them off.
这是因为它实际上影响了可供他们食用的食物量。所以,实际上,是我们把它们饿死的。
That'd be like the temperature getting too high and then you going to the grocery store and them being like, "We got no food for you," and then you being like, "Oh no." "Now I die."
那就好像温度太高了,然后你去杂货店,他们会说,“我们没有食物给你”,然后你会说,“哦,不。”“现在,我死了。”
You don't want that. Ain't nobody got time for death.
你不想那样。难道没有人有时间去死吗。
Number seven is the tiger. Yes, that furry creature that we all know and love is in trouble.
第七是老虎。是的,我们都知道和喜爱的毛茸茸的动物有麻烦了。
Alarmingly, in the last 100 years, the Earth has seen tiger populations drop by a whopping 97%. Recent studies have indicated that there could be as few as 3,200 tigers left in the entire world.
令人担忧的是,在过去的一百年里,地球上的老虎数量锐减了97%。最近的研究表明,整个世界上可能只有三千两百只老虎存在。
That's down from hundreds of thousands. Considered Asia's biggest cat, these animals are being lost to poaching, deforestation and retaliatory killings.
减少了成千上万。它们是亚洲最大型的猫科动物,却败给了偷猎者、森林砍伐和报复性杀戮。
In addition, tiger habitats have been almost completely destroyed for lumber, agriculture and to make way for roads and highways. It's to the point now where they literally only have about 7% of the land that they once called theirs.
另外,老虎的栖息地也几乎完全被破坏掉了,主要是因为砍伐、农业、修建道路和高速公路。关键的是,它们曾经所谓的“自己的”栖息地目前只剩大约7%了。
And, sadly, these cats cannot survive in tiny disconnected zones. What is the world coming to?
令人悲痛地是,这些猫科动物不能够在小型分开的区域存活下来。这世界将会变成什么样呢?
One day, kids are gonna look back on movies like "The Jungle Book" and be like, "What's that crazy creature there?" And then, we're gonna have to be like, "That was a tiger. We killed it off to make roads."
在未来,孩子们只能通过“奇幻森林”这样的电影去回顾老虎,并且可能还会问,“那个疯狂的动物是什么?”然后,我们可能就只能这样回答了:“那是老虎,曾经人们为了修路而让它走向了灭亡。”
And then our kids are gonna puke from sadness. And then you have to clean that up.
然后孩子们可能会悲伤到呕吐。然后你还必须得把它清理干净。
Just a time-waster. Number eight are pangolins.
浪费时间。第八种是穿山甲。
Considered one of the most trafficked animals on the planet, pangolins wear their own armor in the form of hundreds of scales lining their bodies. In fact, these creatures were brought to the brink of extinction in many places, with over 1 million killed within the last decade alone.
它们是地球上被贩卖得最多动物之一,穿山甲的全身布满了上百的鱗甲。实际上,这种生物在很多地方都濒临灭绝,光在过去的十年中,就有一百万的穿山甲被杀害。
Because of this, it's actually unknown how many are left in this world. However, the WWF has placed them on the critically endangered list and is fighting to stop their numbers from hitting zero.
正是如此,所以我们并不能确认世界上还存在着多只少穿山甲。然而,世界野生动物及基金会已经把穿山甲列入严重濒临灭绝名单他们也正在努力,争取不让它们的数量减少到零。
Here's an idea. How about we just stop eating these cute little creatures?
我有个主意。我们不要再吃这些可爱的小动物了,怎么样?
I mean, seriously, you have chicken, you have beef, you even have horse if you want to. Damn, you could even eat a human!
说真的,你可以吃鸡肉,牛肉,如果你有一匹马,你甚至可以吃马肉。卧槽,你甚至可以吃人!
I mean, you know, it's not really my thing, but I don't knock it 'til I've tried it. This took a weird turn.
我的意思呢,你懂的,我不会真这么做的,除非我曾经尝试过,我才会这么做。转变得有点奇怪。
Number nine is the Javan rhinoceros. The most endangered of all the rhino species, the Javan rhinoceros is actually considered one of the most endangered large mammals in the entire world.
第九种是爪哇犀牛。这是所有犀牛种类当中最濒危的一种,实际上,爪哇犀牛被认为是全世界最濒危的大型哺乳动物之一。
Only two populations of this species of rhino exist, their combined numbers amounting to less than 60 animals total. Once again, the reason for many of their numbers being reduced is poaching, their horns a commodity in traditional Asian medicine, while many die out as their habitat is converted by bulldozers into farmland.
目前这种犀牛仅有两个族群还存在,它们所有的数量加起来也不超过六十头。数量减少的原因又一次是因为偷猎,它们的牛角在传统亚洲医学中有药用价值,被当做商品交易,然而很多灭绝的原因是因为它们的栖息地被铲平为农场。
This species could be extinct in only a matter of years. That is, of course, unless something drastic happens.
这种物种在大约几年内就有可能被灭绝。当然,除非有什么戏剧性的事发生。
But, for the most part, it's pretty far gone. This is getting ridiculous!
但是,在很大程度上来说,它们已经快灭绝了。这简直就是荒唐!
First tigers, then rhinos? What's next, gorillas? Oh no.
先是老虎,然后是犀牛?接下来又是什么呢?大猩猩吗?哦,不。
And number 10 is the mountain gorilla. Considered a critically endangered species by the WWF, mountain gorillas, like their name suggests, live in high mountains.
第十种是山地大猩猩。世界野生动物基金会把它们列为极度濒危物种,山地大猩猩,就像它们的名字那样,生活在高山上。
They make their homes in forests and sit between 2,400 and 4,000 meters above sea level and have much thicker fur than their cousins. However, these defenses have failed from preventing their numbers from being reduced to only 880.
它们在森林里搭建住所分布在海拔2400~4000米,它们的毛也比其他种类的猩猩厚。然而,这些防卫也没能阻止其数量减少,减少到只剩八百八十只了。
As some humans have moved further and further into mountain gorillas' territory, the animals have been forced to retreat further up into the mountains for longer periods of time, which unfortunately means that they have to try to sustain harsher conditions, which usually prove deadly. Well, let's see how much we like it when all the ice caps melt and we all have to live in high mountains and then battle it out with the gorillas.
因为人类不断向它们的栖息地步步逼近,它们被迫长期地向深山里撤退,不幸地是,这意味着它们越来越难,它们的处境,最后往往会走向死亡。好吧,让我们看看我们有多喜欢它,当所有的冰都融化的时候,我们必须生活在高山里,与大猩猩决一雌雄。
Let's see who's gonna win. It's the gorillas.
让我们猜猜谁会赢呢?大猩猩会赢!
And that's it. Before I let you guys go, I wanted to let you know that I launched a brand new podcast.
就是这样。在你们离开之前,我想说给你们说一下,我推出了一个全新的播客。
The podcast, called "The Matthew Santoro Podcast," is a weekly summary of my thoughts, what's going on in the YouTube community, as well as the world. Look at it as kind of a long-form vlog without the video.
这个播客名字叫“TheMatthew SantoroPodcast”,我会在这上面做每周想法的总结,比如 YouTube 上发生了什么,以及全世界发生了什么。你们可以把它看做是一个长期没有视频的视频博客。
It's available right now on both iTunes and SoundCloud. The links to both will be in the description.
现在,在 iTunes 和 SoundCloud 里都可以找到这个播客。链接在两种简介里都有。
So, be sure to check that out. And if you enjoy it, subscribe on iTunes and follow me on SoundCloud.
所以,一定要记得去看一下哦。如果你喜欢的话,可以在 iTunes 上面订阅,在 SoundCloud 里面关注我。
There are brand new episodes that go up every single Friday, so like I said, subscribe and follow me. And that's all, guys.
每周五都会更新很多集,就像我说的,订阅我,关注我哦。朋友们,这就是全部内容了。
Make sure that you're subscribed to this channel and I will see you with the next video. Love your face. Bye!
记得订阅这个频道哦!下次视频再见。爱你哟,拜。
1.《【濒临动物英语作文初中生】要灭绝的10种神奇动物。》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【濒临动物英语作文初中生】要灭绝的10种神奇动物。》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2890353.html