《关雎》翻译

  关关和鸣的雎鸠,相伴栖息在河中的小洲。贤良美好的的女子,是君子的好配偶。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。那美丽贤淑的女子,朝朝暮暮把她想。追求却没法得到,日日夜夜总思念她。绵绵不断的想念,叫人翻来覆去难睡下。参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取。贤良美好的的女子,奏起琴瑟来亲近她。参差不齐的荇菜,在船的左右两边去挑选它。那贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她。

  《关雎》原文

  关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

  参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

  求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

  参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

  参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

 

 赏析

  《关雎》讲的是一位“君子”思念仰度慕一位“窈窕淑女”的感情,为了她夜不能寐,希望有机会可以向她表白爱意,是一首积极向上的情歌。这首诗歌表现了古代人民对美好幸福生活的追求和向往。

  这首诗写了恋爱行为的节制性,既将真实并且深厚的感情表现了出来,却又显得平和而有分寸。诗中的感情是受到社会赞同,是一种与美德相结合的感情。

1.《关雎原文翻译 关雎翻译及原文 诗经关雎翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《关雎原文翻译 关雎翻译及原文 诗经关雎翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/213930.html