最近电影《老炮儿》火的一塌糊涂!剧中浓郁的京腔儿相信很多小伙伴都不能完全理解吧?更别说翻译给老外听啦...

  今儿给大家分享几个“地道北京方言”的英文翻译哈,大家感受一下!

  

局气

  英文表达:

  Straightforward 坦率的

  Right-minded 正直的

  

门儿清

  英文表达:

  Be familiar with

  

迄小儿

  英文表达:

  From the very young age

  

生瓜蛋子

  英文表达:

  A green hand

  

扫听

  英文表达:

  Spy on 暗中察看

  Snooping around 四处窥探

  

炸猫

  英文表达:

  Get angry

  

茬架

  英文表达:

  Fight 大架

  Free fight混战

  Straight fight 一对一的两人竞选

  本文摘自《海外艺术求学之旅》博客

1.《门儿清 潮英语:《老炮儿》中的地道北京话翻译成英语咋说?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《门儿清 潮英语:《老炮儿》中的地道北京话翻译成英语咋说?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/176242.html