《幼学琼林 讼狱》 世人惟不平则鸣,圣人以无讼为贵 原文逐句翻译

世人惟不平则鸣,圣人以无讼为贵。

百姓如果遇到不公平的事情就会发出不满的呼声,圣明的人认为人世间没有官司可打是最宝贵的。

上有恤刑之主,桁杨雨润;下无冤枉之民,肺石风清。

上面有慎用刑法的君主,用刑犹如细雨滋润万物,使罪犯被感化而向善;下面也没有被冤枉的百姓,用来喊冤的肺石则冷冷清清。

虽囹圄便是福堂,而画地亦可为狱。

虽然幽苦能帮助人们弃恶从善,牢狱可能就是福堂;上古的民风淳朴,在地上画一个圈也能成为监狱。

与人构讼,曰鼠牙雀角之争;罪人诉冤,有抢地吁天之惨。

和人结怨打官司可以说是 鼠牙雀角 的争斗;但是犯人诉讼冤情则有 抢地吁天 的惨状。

狴犴猛大而能守,故狱门画狴犴之形;棘木外刺而里直,故听讼在棘木之下。

狴犴生得勇猛肥大,能看门守户,因此古代的牢门上常画有它的图形。棘木外面长着针刺但里面却是直的,所以古代的司法官大多在棘木下审理案件。

乡亭之系有岸,朝廷之系有狱,谁敢作奸犯科;死者不可复生,刑者不可复赎,上当原情定罪。

乡亭的监牢有 岸 ,朝廷的监牢有 狱 ,谁还敢为非作歹,违法犯罪;死了的人不可能再活过来,服过刑的人也不可能再用金钱赎回,所以上面应当按照实际情况量刑定罪。

囹圄是周狱,羑里是商牢。

囹圄 是周代的监狱, 羑里 是商代的牢房。

桎梏之设,乃拘罪人之具,缧绁之中,岂无贤者之冤。脚镣、手铐是用来拘捕犯人的刑具;在囚禁的犯人之中,怎么可能没有被冤枉的好人。

两争不放,谓之鹬蚌相持;无辜牵连,谓之池鱼受害。

双方互相争执而不相让就是 鹬蚌相持 无故受到牵连则是 池鱼受害 。

请公入瓮,周兴自作其孽;下车泣罪,夏禹深痛其民。

请公入瓮 是指唐代的酷吏周兴自作自受; 下车泣罪 则是大禹对百姓的怜悯。

好讼曰健讼,累及曰株连。

好打官司称为 健讼 ,没有罪而受到牵连则称作 株连 。

为人解讼,谓之释纷;被人栽冤,谓之嫁祸。帮助别人解除诉讼,称为 释纷 被人栽赃冤枉称作 嫁祸 。

徒配曰城旦,谴戍是问军。

判徒刑流放去做苦役的称 城旦 充军到边境守边的称作 问军 。

三尺乃朝廷之法,三木是罪人之刑。

三尺 是指朝廷的法律; 三木 是铐在犯人颈、手、足上的三种刑具。

古之五刑,墨、劓、剕、宫、大辟;今之律例,笞、杖、死罪、徒、流。

古时候的五种刑罚分别是:墨、劓、剕、宫、大辟;隋代以后的刑法则是:笞、杖、死罪、徒、流。

上古时削木为吏,今日之淳风安在;唐太宗纵囚归狱,古人之诚信可嘉。

上古的时候削木为吏,犯人能够抱木吏自己到庭受审,今天这种古朴的淳风在哪里呢?唐太宗贞观六年将两百多名死囚释放回家,规定第二年秋天再归狱受刑,结果这些犯人如期而至,古人的诚信实在值得赞许。

花落讼庭闲,草生囹圄静,歌何易治民之简;吏从冰上立,人在镜中行,颂卢奂折狱之清。

花落讼庭闲,草生囹圄静 ,这是百姓对唐代益昌县令何易的廉洁及治民有方的称颂; 吏从冰上立,人在镜中行 ,则是百姓对唐代南海太守卢奂断案清正廉明的赞美。

可见治乱之药石,刑罚为重;兴平之粱肉,德教为先。

由此可见,治理乱世要以刑罚为重,这好比治病的良药;振兴太平则要以道德教化为先,这如同强身的饮食美味。

幼学琼林文言文翻译

1.《不平则鸣2 《幼学琼林 讼狱》“世人惟不平则鸣,圣人以无讼为贵”原文逐句翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《不平则鸣2 《幼学琼林 讼狱》“世人惟不平则鸣,圣人以无讼为贵”原文逐句翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/150395.html