越①无车,有游者得车于晋楚之郊,辐②腐而轮败,輗折而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸③人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属④。他日,晋楚之人见而笑其拙,越人以为绐⑤己,不顾。及寇兵侵其境,越率敝车御之。车坏,大败,终不知其车也。

注:①越:越国。②辐与下文的輗、辕均是古代大车上的部件。③诸:相当于之于。④相属:个接着一个。⑤绐:di,欺骗。

12.解释下列句子加点词语的意义。

①辐腐而轮败 败: ▲ ②以为车固若是 固: ▲

③效而为之者相属 效: ▲ ④有游者得车于晋楚之郊 于: ▲

13.翻译。

舟载以归而夸诸人。

14.读了这则故事后,你从越人身上吸取到怎样的教训?

参考答案:

12.①坏、毁坏;②本来;③模仿、仿效;④在。

13.用船运回家并向别人夸耀。

14.①不要不懂装懂,胡乱吹嘘②不要轻信,不能盲目模仿③不能凭主观判断事物,应认识事物的本质 ④不要自以为是⑤要听从劝告,接受正确的建议。

译文

越国没有车,有个游玩的越人在晋国与楚国的野外得到一辆车,车的轴条腐朽了并且车轮坏了,车的辊轴折断了并且车辕破坏了,没有可以使用的地方了。不过越人的家乡没有车,于是用船载回家并向众人炫耀。观赏的人都夸耀他而且都相信了那个越人的话,以为车本来就是这样的,模仿的人很多很多。一段时间后,晋国和楚国的人来到越国看到了他们的车都笑他们笨拙,越人以为他们在欺骗自己,就没有理会。等到敌兵进攻他们的国家时,越兵率领破车去抵御敌人。结果车子坏了,大败给敌军,但最终还是不知道什么是车。

返回首页 购买相关教材

1.《终不知车翻译 终不知车 阅读答案附翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《终不知车翻译 终不知车 阅读答案附翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/142933.html