文言文《曹冲称象》选自文言文阅读,其古诗原文如下:

【原文】

曹冲生五六岁,智意所及,有若成人。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。称物以载之,则校可知矣。复称他物,则象重可知也。”太祖大悦,即施行焉。

【注释】

智:智慧

若:相比

欲:想要

意:意识

及:达到

致:送到

太祖:曹操,即曹冲之父

访:询问

群下:手下群臣

理:办法;道理

校:通“较”,比较

物:物品

悦:高兴,开心

施行焉:按这办法做了

尝:曾经。

咸:全,都

置:安放。

焉:于,对它

【翻译】

曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度,可以比得上成人。孙权曾经送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其它东西,,那么比较就能知道结果了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。

更多文言文阅读请关注诗词网,我们将持续为您更新最新内容。敬请期待!

1.《曹冲称象文言文翻译 《曹冲称象》文言文阅读及注释原文及翻译_《曹冲称象》文言文阅读及注释阅读答案_《曹冲称象》文言文阅读及注释文言文翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《曹冲称象文言文翻译 《曹冲称象》文言文阅读及注释原文及翻译_《曹冲称象》文言文阅读及注释阅读答案_《曹冲称象》文言文阅读及注释文言文翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/113678.html