《中餐厅》第二季刚刚结束,李淑昕赵薇不会说法语。摆四肢打鱿鱼和“咔咔咔咔”切面包的画面依然让粉丝们记得难忘的段子。这个节目火了,连法国巡演都火了。如果法语没那么难懂的话,法国旅游业的知名度可能会更高。

翻译机器

好在准子翻译器的线上线下翻译都可以支持法语。如果《中餐厅》第三季还在法国录制,或者去法国旅游的话,随身携带非常方便,比如语言翻译、全球上网、景点游览等。

交流很容易,出国更自由

海外游客面临的三大问题:语言障碍、互联网接入过于昂贵、景点不可理解。

准子翻译减轻了用户的后顾之忧。

准子翻译机被业界称为“全球翻译机”,其支持的语言数量一直领先同行。Pro这款准儿童翻译,不仅支持全球45种语言57种口音,还支持中外翻译。Pro也是同类品牌中第一个支持中外翻译的。

翻译机器

离线翻译功能也是翻译机的硬实力指标之一,让用户在国外旅行时,即使没有网络信号也能进行应急通信。

最近又增加了准儿,支持中、英、日、韩、俄、法六大语种,继续领先同行。

根据中国旅游研究院和携程旅游大数据联合实验室联合发布的《2018年上半年出境旅游大数据报告》,上半年,中国游客最受欢迎的20个目的地国是:泰国、日本、越南、韩国、新加坡、印度尼西亚、马来西亚、俄罗斯、美国、柬埔寨、菲律宾、澳大利亚、法国、阿联酋、土耳其、意大利、马尔代夫、德国

报告称,准儿童翻译支持的语言覆盖了全球95%的国家和地区,线下语言也覆盖了主要热门旅游目的地。

准子翻译器

准子翻译器除了让人听得懂说得懂外,还能让人听懂。对于菜单、路牌甚至竖排日语,阅读和书写问题都可以通过图片翻译来解决。毫无疑问,从线上线下到图片翻译,会让亿万游客外出畅所欲言,行走更加自如。

至于上网和游览景点,准子翻译器支持全球冲浪和全球风景游,是居家旅行的必备。

李淑昕,赵薇,一个好翻译,从不尴尬

浪漫产生于法国,巴黎是时尚之都,里昂是欧洲著名的“美食之城”、“光之城”、“壁画之城”。埃菲尔铁塔、凯旋门、卢浮宫和巴黎圣母院闻名已久。甚至普罗旺斯乡下的伯乐多的红酒和葡萄园,薰衣草和向日葵都成了自由出国旅游的人向往的地方。

然而,秋天最热的法国小镇科尔马,为赵薇、李淑昕、苏有朋、舒淇、小白等明星在异国生存恢复了快乐之路。

因为不懂法语,在赵薇买菜板的时候就爆发了“咔咔咔咔”的描述。李淑昕,舒淇扭曲成一个S形的鱿鱼描述。英语不好的包贝尔想给他的客人寄一张冰箱标签。在翻译工具的帮助下,他在和客人交流的时候赶紧背诵了关键词的发音,说了一句“贴纸”,但客人听到是“票”,以为他要送票。

当然这是综艺节目,这样的剧情会给观众制造幽默。但在现实生活中,这样的情节难免会尴尬。

翻译机器

一台好的翻译机器能让你避免尴尬,与当地人自由交谈,自信地感受正宗的异国风情。

比如下飞机的时候,可以准确的引导司机到酒店,在前台查询美景,品尝当地居民能找到的小餐馆,拍照翻译菜单,点自己喜欢的地道美食;一路开车去玩,在车上开景区游,提前做好;看到专卖店,可以和老板讨价还价,买自己喜欢的手写信件...

如果《中餐厅》第三季还是在法国录制的话,厨师们可以通过一个离线的带法语的准小孩翻译,大方地进行中法语交流,不用担心当地网络薄弱。无论是点餐还是买菜,都顺畅很多。

当然,如果去其他国家录音,也不用担心语言问题。准子翻译器支持的语言已经够多了,还会升级到更多。

翻译机器

科技的意义在于生活的便利,有准格尔这样的旅伴,出国走走也是那么容易。

1.《法语翻译机 语种大战:准儿翻译机推出法语离线翻译,继续领先同行》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《法语翻译机 语种大战:准儿翻译机推出法语离线翻译,继续领先同行》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/1676977.html